Chapter 25
How the Procurator Tried to Save Judas of Kiriath
Please
have a look at the title of this chapter; we shall turn back to it in Chapter 26.
Bulgakov
is at his best in these two chapters, I should emphasize. He doesn’t say things
openly; he drops hints – through the body language of characters – and leaves
it to the readers to understand his real intention. If the reader is very
careful, he will catch the hint and get to the crux of problem; otherwise it
will be a simple narration at another plane. This applies to the whole novel.
And so,
we shall go very carefully and slowly.
The
present chapter is continuation of the theme of Pontius Pilate – Yeshua Ha
Nostri. I have already mentioned that the Pontius Pilate – Yeshua theme is
spread over four chapters, namely, 2nd, 16th, 25th
and 26th.
In
chapter 2, Yeshua is sentenced to death; chapter 16th describes the execution
of Yeshua and two robbers Dismas and Gestas. After the execution a storm lashes
Yerushalem and everyone disappears from the scene leaving those who were
executed on the cross. The downpour had flooded the lower city.
The action mentioned in these four chapters takes place in one single
day. In the morning – Yeshua Ha Nostri is condemned to death; in the afternoon
he is executed, and now before the sunset we see Pontius Pilate in his balcony.
He is waiting for someone; he is feeling very uneasy; his eyes and face are
swollen due to insomnia.
At last the long-awaited guest arrives. This was Aphranius, Chief of
the secret service. Pilate had spoken to him in the morning in a dark room before
announcing death sentence to Yeshua.
Let’s have a very careful look at Aphranius:
“The
man who had come to Pilate was middle-aged, with a very pleasant, rounded and neat
face and a fleshy mouth. His hair was of some indeterminate colour. Now, as it
dried, it became lighter. It would be difficult to establish the man's
nationality. The chief determinant of his face was perhaps its good-natured
expression, which, however, was not in accord with his eyes, or, rather, not
his eyes but the visitor's way of looking at his interlocutor. Ordinarily
he kept his small eyes under his lowered, somewhat strange, as if slightly
swollen eyelids. Then the slits of these eyes shone with an unspiteful slyness.
It must be supposed that the procurator's guest had a propensity for humour.
But occasionally, driving this glittering humour from the slits entirely, the procurator's
present guest would open his eyelids wide and look at his interlocutor
suddenly and point-blank, as if with the purpose of rapidly scrutinizing some
inconspicuous spot on his interlocutor's nose. This lasted only an instant,
after which the eyelids would lower again, the slits would narrow, and once
again they would begin to shine with good-naturedness and sly intelligence.”
Aphranius was completely drenched when he came to the terrace. After
he was given dry clothes and drinks the procurator started asking him about the
execution, about the situation in Yerushalem:
`And now I ask you to tell me about the
execution,' said the procurator.
'What
precisely interests the procurator?'
‘Were
there any attempts on the part of the crowd to display rebelliousness? That is
the main thing, of course.'
'None,'
replied the guest.
'Very
good. Did you personally establish that death took place?'
"The
procurator may be certain of it.'
`And
tell me ... were they given the drink before being hung on the posts?'
'Yes. But
he,' here the guest closed his eyes, 'refused to drink it.'
'Who,
precisely?' asked Pilate.
`Forgive
me, Hegemon!' the guest exclaimed. `Did I not name him? Ha-Nozri!'
[this
is contradicting the narration in chapter 16, where Ha-Nostri sucks the water
soaked sponge that was brought to him on the tip of spear. The Holy Bible too
mentions that Yeshua refused to drink water. Bulgakov thus again emphasizes
that this is not the story from the Holy Bible but something else. ]
'Madman!'
said Pilate, grimacing for some reason. A little nerve began to twitch under
his left eye. To die of sunburn! Why refuse what is offered by law! In what
terms did he refuse it?'
'He
said,' the guest answered, again closing his eyes, 'that he was grateful and
laid no blame for the taking of his life.'
[Chapter
16 mentions that Yeshua lost his senses in the first hour of execution and that
he was silent all the time. ]
'On
whom?' Pilate asked in a hollow voice.
‘That
he did not say, Hegemon...'
'Did
he try to preach anything in the soldiers' presence?'
'No,
Hegemon, he was not loquacious this time. The only thing he said was that among
human vices he considered cowardice one of the first.'
[The
Holy Bible has no mention of this ‘cowardice’. It was Bulgakov’s personal
opinion in which he believed firmly. We shall see that in a later chapter
Pilate returns to this word and tries to prove that he was not coward….but
actually he was, as it was only out of fear for his own head that he pronounced
Yeshua’s execution.]
‘This
was said with regard to what?' the guest heard a suddenly cracked voice.
‘That
was impossible to understand. He generally behaved himself strangely - as
always, however.'
'What
was this strangeness?'
'He
kept trying to peer into the eyes of one or another of those around him, and
kept smiling some sort of lost smile.'
'Nothing
else?' asked the hoarse voice.
Nothing else.'
[Here too, a contradiction from chapter 16 is observed.]
Then Pontius Pilate asks about Judas. Let’s have a careful look:
‘And
so, the second question. It concerns this ... what's his name ... Judas of
Kiriath.'
Here
the guest sent the procurator his glance, and at once, as was his custom,
extinguished it.
[This
look of the guest will help us to decipher Pilate’s intention]
‘They
say,' the procurator continued, lowering his voice, `that he supposedly got
some money for receiving this madman so cordially?'
'Will
get,' the head of the secret service quietly corrected Pilate.
'And
is it a large sum?'
‘That
no one can say, Hegemon.'
'Not
even you?' said the hegemon, expressing praise by his amazement.
'Alas,
not even I,' the guest calmly replied. "But he will get the money this evening
that I do know. He is to be summoned tonight to the palace of Kaifa.'
'Ah,
that greedy old man of Kiriath!' the procurator observed, smiling. 'He is an
old man, isn't he?'
‘The
procurator is never mistaken, but he is mistaken this time,' the guest replied
courteously,' the man from Kiriath is a young man.'
'You
don't say! Can you describe his character for me? A fanatic?'
'Oh,
no, Procurator.'
'So.
And anything else?''
'Very
handsome.'
'What
else? He has some passion, perhaps?'
'It is
difficult to have such precise knowledge about everyone in this huge city,
Procurator ...'
'Ah,
no, no, Aphranius! Don't play down your merits.'
'He
has one passion, Procurator.' The guest made a tiny pause. 'A passion for
money.'
'And
what is his occupation?'
Aphranius
raised his eyes, thought, and replied:
'He
works in the money-changing shop of one of his relatives.'
'Ah,
so, so, so, so.' Here the procurator fell silent, looked around to be sure
there was no one on the balcony, and then said quietly:
‘The
thing is this - I have just received information that he is going to be killed
tonight.'
This
time the guest not only cast his glance at the procurator, but even held it
briefly, and after that replied:
'You
spoke too flatteringly of me, Procurator. In my opinion, I do not deserve your
report. This information I do not have.'
'You
deserve the highest reward,' the procurator replied. 'But there is such
information.'
'May I
be so bold as to ask who supplied it?'
`Permit
me not to say for the time being, the more so as it is accidental, obscure and uncertain.
But it is my duty to foresee everything. That is my job, and most of all I must
trust my presentiment, for it has never yet deceived me. The information is
that one of Ha-Nozri's secret friends, indignant at this money-changer's
monstrous betrayal, is plotting with his accomplices to
kill
him tonight, and to foist the money paid for the betrayal on the high priest,
with a note:
"I
return the cursed money."'
The
head of the secret service cast no more of his unexpected glances at the hegemon,
but went on listening to him, narrowing his eyes, as Pilate went on:
'Imagine,
is it going to be pleasant for the high priest to receive such a gift on the
night of the feast?'
[Aphranius
looked intently at Pilate and understood that it was not premonition but an order
to kill Judas. He will again make sure by repeating Pilate’s words as we shall
see a little later.]
'Not
only not pleasant,' the guest replied, smiling, 'but I believe, Procurator,
that it will cause a very great scandal.'
'I am
of the same opinion myself. And therefore I ask you to occupy yourself with
this matter - that is, to take all measures to protect Judas of Kiriath.'
'The
hegemon's order will be carried out,' said Aphranius, 'but I must reassure the
hegemon:
the
evil-doers' plot is very hard to bring off. Only think,' the guest looked over
his shoulder as he spoke and went on, 'to track the man down, to kill him, and
besides that to find out how much he got, and manage to return the money to
Kaifa, and all that in one night? Tonight?'
`And
none the less he will be killed tonight,' Pilate stubbornly repeated. `I have a
presentiment, I tell you! Never once has it deceived me.' Here a spasm passed
over the procurator's face, and he rubbed his hands briskly.
[Pilate
rubbed his hands briskly; he had done the same after sentencing Yeshua to
death. Here too he has sentenced Judas to death!]
'Understood,'
the guest obediently replied, stood up, straightened out, and suddenly asked sternly:
'So
they will kill him, Hegemon?'
[Aphranius
wants to make sure whether Judas is really to be killed.]
'Yes,' answered Pilate, 'and all hope
lies in your efficiency alone, which amazes everyone.'
[It implies that Aphranius is entrusted the task of killing Judas.]
'Ah,
yes,' Pilate exclaimed softly, 'I completely forgot! I owe you something! ...'
The
guest was amazed.
'Really,
Procurator, you owe me nothing.'
'But
of course! As I was riding into Yershalaim, remember, the crowd of beggars ...
I wanted to throw them some money, but I didn't have any, and so I took it from
you.'
'Oh,
Procurator, it was a trifle!'
'One
ought to remember trifles, too.' Here Pilate turned, picked up the cloak
that lay on the chair behind him, took a leather bag from under it, and handed
it to the guest. The man bowed, accepting it, and put the bag under his cloak.
'I
expect a report on the burial,' said Pilate, 'and also on the matter to do with
Judas of Kiriath, this same night, do you hear, Aphranius, this night.
The convoy will have orders to awaken me the moment you appear. I'll be
expecting you.'
So, though the title says that the Procurator tried to save Judas,
actually he plotted Judas’ murder.
Let’s see how does it happen.
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें
टिप्पणी: केवल इस ब्लॉग का सदस्य टिप्पणी भेज सकता है.